
Lima, Perú 2011
En varias oportunidades diferentes, miembros de la Sociedad Bíblica Trinitaria habían visitado Lima para tener reuniones informativas acerca del proyecto de revisión, teniendo contacto con varios pastores e iglesias de Perú. Por tal motivo había llegado la hora de realizar un evento, cuya convocatoria pudiera alcanzar a una mayor cantidad de iglesias. El pintoresco distrito de Miraflores fue el elegido para realizar esta conferencia, que convocó a 170 personas provenientes de congregaciones no solamente de Lima, sino también de otras ciudades de Perú. En uno de los más amplios salones del hotel «Sol de Oro», se llevó a cabo esta jornada que duró mañana y tarde, brindando al público cristiano presente cuatro conferencias en total.
Al igual que el evento realizado días antes en el país vecino de Colombia, participaron de las charlas: William Greendyk (secretario Gral. SBT EE.UU.) y los representantes de la SBT de España (Antoni Mendoza i Miralles) y Argentina (Alejandro Riff). Pero también se sumó a esta conferencia la presencia destacada del hermano Bill Patterson, lingüista de la Sociedad, y experto en las lenguas originales de la Biblia, trayéndonos el tema: «Filosofías y metodologías de traducción de la Biblia». En las distintas disertaciones, se expuso el proyecto de revisión que se está llevando a cabo a la Biblia Reina Valera 1909, y cuál es la filosofía de trabajo por parte de la Sociedad. También se habló acerca de la historia de Reina y Valera y cuáles fueron las bases textuales disponibles en su época, y se destacó como punto principal el por qué esta revisión preservará la identidad de la original Biblia hispana. Se presentaron también ejemplos de cómo otras versiones de la Biblia en español se apartaron del Texto Recibido griego, y se puso en relieve sus desvíos no solamente textuales, sino también doctrinales, al utilizar otros métodos de traducción diferentes a la equivalencia formal, utilizada en las traducciones de la Reforma. Se finalizó la sesión con un tiempo de preguntas y respuestas, que superaron el horario de finalización estipulado para la conferencia.
Luego de Colombia, Perú se constituye en el segundo país en recibir una muestra impresa del trabajo de revisión a través del Evangelio de Juan. (Cada asistente pudo llevarse un ejemplar del mismo en forma gratuita). Quisiéramos contar con el apoyo continuo de las oraciones del pueblo cristiano evangélico de Perú, a favor de esta revisión, para que sea en fidelidad, y dé honor y gloria a Dios. Agradecemos a todos los hermanos y pastores, ya que gracias a su interés y apoyo hicieron posible este encuentro. El Señor sustente Su pueblo fiel en Perú, celoso de buenas obras, (Tito 2:14) y de gran amor y reverencia por su Santa Palabra.


Lima, Perú 2011
En varias oportunidades diferentes, miembros de la Sociedad Bíblica Trinitaria habían visitado Lima para tener reuniones informativas acerca del proyecto de revisión, teniendo contacto con varios pastores e iglesias de Perú. Por tal motivo había llegado la hora de realizar un evento, cuya convocatoria pudiera alcanzar a una mayor cantidad de iglesias. El pintoresco distrito de Miraflores fue el elegido para realizar esta conferencia, que convocó a 170 personas provenientes de congregaciones no solamente de Lima, sino también de otras ciudades de Perú. En uno de los más amplios salones del hotel «Sol de Oro», se llevó a cabo esta jornada que duró mañana y tarde, brindando al público cristiano presente cuatro conferencias en total.
Al igual que el evento realizado días antes en el país vecino de Colombia, participaron de las charlas: William Greendyk (secretario Gral. SBT EE.UU.) y los representantes de la SBT de España (Antoni Mendoza i Miralles) y Argentina (Alejandro Riff). Pero también se sumó a esta conferencia la presencia destacada del hermano Bill Patterson, lingüista de la Sociedad, y experto en las lenguas originales de la Biblia, trayéndonos el tema: «Filosofías y metodologías de traducción de la Biblia». En las distintas disertaciones, se expuso el proyecto de revisión que se está llevando a cabo a la Biblia Reina Valera 1909, y cuál es la filosofía de trabajo por parte de la Sociedad. También se habló acerca de la historia de Reina y Valera y cuáles fueron las bases textuales disponibles en su época, y se destacó como punto principal el por qué esta revisión preservará la identidad de la original Biblia hispana. Se presentaron también ejemplos de cómo otras versiones de la Biblia en español se apartaron del Texto Recibido griego, y se puso en relieve sus desvíos no solamente textuales, sino también doctrinales, al utilizar otros métodos de traducción diferentes a la equivalencia formal, utilizada en las traducciones de la Reforma. Se finalizó la sesión con un tiempo de preguntas y respuestas, que superaron el horario de finalización estipulado para la conferencia.
Luego de Colombia, Perú se constituye en el segundo país en recibir una muestra impresa del trabajo de revisión a través del Evangelio de Juan. (Cada asistente pudo llevarse un ejemplar del mismo en forma gratuita). Quisiéramos contar con el apoyo continuo de las oraciones del pueblo cristiano evangélico de Perú, a favor de esta revisión, para que sea en fidelidad, y dé honor y gloria a Dios. Agradecemos a todos los hermanos y pastores, ya que gracias a su interés y apoyo hicieron posible este encuentro. El Señor sustente Su pueblo fiel en Perú, celoso de buenas obras, (Tito 2:14) y de gran amor y reverencia por su Santa Palabra.
